Prevod od "país o" do Srpski


Kako koristiti "país o" u rečenicama:

Dr. Jones, não é costume em nosso país o convidado insultar o anfitrião.
Doktore Dzons, kod nas nije obicaj da gost vredja domacina.
Porque em meu país, o normal inclui muitas coisas.
Tamo odakle sam ja, standardno pokriva veliki raspon moguænosti.
Gostaria de ser jovem para fazer por nosso país o que vocês fazem.
Samo mi je žao što nisam dovoljno mlad da uradim za našu zemlju ono što vi radite.
Enquanto cavalgavam, construíam um portador de mensagens mais rápido por todo o país, o telégrafo terrestre.
Dok su oni jahali ljudi su gradili brži naèin prenošenja poruka, nadzemni telegraf.
Mas isso é o que eu gosto deste país o pasto é sempre mais verde na outra colina.
Zato mi se ova zemlja sviða. Uvek postoji zelenija trava iza narednog brda.
Quando os japoneses recebem um carregamento de alface, que não sabem se deixaram entrar no país, o deixam à espera até estar no ponto para a inspeção.
Kad Japanci dobiju salatu, a ne znaju da li bi je primili... Ostave je na dokovima koliko god treba.
Em muitos estados deste país o seqüestro ainda é condenado.
U veæini država ove zemlje... otmica nije dopuštena.
Tire esse atirador do país o mais rápido possível.
Pošaljite revolveraša van države, što je pre moguæe.
Quando minha avó chegou neste país... o anel e as roupas nas costas era tudo o que ela tinha.
Kad je moja baka prvi put došla u ovu zemlju sa sobom je imala samo taj prsten i odjeæu koju je nosila.
"Olá." De luva branca. "Sou michael Jackson, aqui no hotel... com minha cara retalhada." Seu país o fez retaIhar a cara.
Pozdrav belom rukavicom. "U svojoj sam hotelskoj sobi s izmesarenim licem." SAD su ga prisilile na to.
Também o Sr. Trotsky, que se faz de mártir... mas o próprio país o rejeitou.
Ne samo na sebe... Gospodina Trockog koji glumi snažnu liènost kada ga je i sopstvena zemlja odbacila?
Tudo neste país o inspira. "
Sve u vezi ove zemlje ga inspiriše.
A Noruega o expulsou, nenhum país o aceita... e Stalin o quer morto.
Proterali su ga. Niko ga ne želi, a Staljin hoæe da ga ubije.
Meu pai deu a vida para tornar o país o que ele é.
Moj otac je dao život da ova zemlja postane to što jeste.
No meu país, o dominío da mulher das funções intestinais... é o derradeiro afrodisíaco.
U mojoj zemlji, ženski gastronomski ispušci su... jedna vrsta afrodizijaka.
Após criar um pânico no país, o relógio deu meia-noite... e nada aconteceu.
Kad je sat otkucao ponoæ, ništa se nije dogodilo.
Neste país... O nome de alguém tem de estar num pedaço de papel.
U ovoj zemlji, neèije ime mora biti negdje zapisano.
Sua devoção ao rei e ao seu país o aqueciam.
Da ga služba kralju i domovini greje.
Ontem à noite, destruí o velho Bailey para lembrar... este país o que está esquecido.
Sinoæ sam uništio sud da podsetim ovu zemlju ono što je zaboravila.
Como um Consul convidado em nosso país, o Sr. Lyon não pode ser preso ou julgado por qualquer crime que cometa em nosso solo mesmo assassinato.
Kao poèasni gost u našoj zemlji, g. Lajon ne može biti uhapšen ili osuðen za zloèine koje poèini na našem tlu. Èak ni za ubistvo.
O Presidente deste grande país... o Presidente Joseph Staton!
Predsednik naše predivne države. Predsednik Joseph Stanton.
Com a vitória da Revolução Saur, pela primeira vez na história deste país o poder e a soberania política foram conferidos ao Partido Democrático do Povo Afegão.
Sa pobedom Saurske Revolucije, po prvi su se puta u istorije ove zemlje, politièka vrhovna vlast i politièka snaga dane Narodnoj demokratskoj partiji Avganistana.
Vou tornar este país o mais moderno de todos os tempos!
Учинићу своју земљу најмодернијом на свету!
Forjado pela adversidade... ele pertence a uma das mais ilustres Operações Especiais dos EUA... para servir seu país, o povo americano... e proteger seu modo de vida.
Kovan od nedaæa, stoji pored najboljih Amerièkih specijalnih operacionih snaga da služi svojoj zemlji, Amerièkom narodu, i da zaštiti njihov naèin života.
Devo aconselhá-lo a permanecer fora do País, o que acha?
Da mu savetujem da ostane u inostranstvu, šta mislite?
Pensei que seria bom... que levasse seu filho para o seu país o que seria bom para você também.
Mislio sam da bi bilo vrlo lepo da povedeš svog mladiæa nazad u svoju zemlju, i da provedeš malo vremena sa njim. I za tebe bi to bilo dobro.
O rei escraviza este país... o Papa o defende e chama a Magna Carta de heresia... e a França usa esta tirania para fazer um negócio melhor?
Kralj porobljava ovu zemlju, Papa ga brani i zove Magna Cartu jeresom, a Francuzi koriste ovu tiraniju za bolji dogovor?
Há 50 estados diferentes neste país, o que significa que há 50 Departamentos de Saúde distintos que seguem 50 tipos de protocolos diferentes.
Постоји 50 различитих држава у овој земљи, што значи да има 50 различитих министарстава за здравство, која користе 50 различитих врста протокола.
E depois me disse que há um espírito de fumaça que está perseguindo ele pelo país, o caçando.
Onda mi je prièao o vatrenom èudovištu koje ga juri po državi.
Bom, imagino que queiram te tirar do país o quanto antes.
Valjda te iz zemlje hoæe izvesti što pre.
Há 400 anos, neste país, o negro é cuspido, chutado... e arrastado na lama.
Su na crnce u ovoj zemlji pljuvali, udarali ih, vukli kroz blato.
Isso é só para mostrar que neste país, o ordinário conhece o extraordinário todos os dias.
To samo pokazuje da je u Americi uobièajeno da se, svaki dan, bogati venèavaju onima koji to nisu.
Todo o país o levaria à guerra.
Cela zemlja želi da odeš u rat.
Enquanto grande parte do país o saúda como herói... esta nova informação certamente mudará a compreensão de todos do tal chamado "Milagre no Hudson."
Dakle, dok ga veæina zemlje doživljava kao heroja ova nova informacija æe da promjeni svaèije mišljenje za takozvano "èudo na Dudsonu".
Sugiro que saia deste país o mais rápido possível.
Predlažem ti na napustiš zemlju što pre.
O país -- o lar dos biológicos. E colocando-os juntos.
Selo - dom bioloških. I spajamo ih.
Entre 2006 e 2009, nosso país, o Líbano, passou por anos de instabilidade, invasões e mais assassinatos, que quase nos levaram a uma guerra civil.
Od 2006. do 2009. naša zemlja, Liban, prolazila je kroz nestabilne godine, invazije, ubistva, što nas je dovelo blizu građanskog rata.
Então, Adam Smith começa pedindo ao leitor que imagine a morte de milhares de pessoas, e imaginem que essas milhares de pessoas estão num país o qual não conhecemos.
Adam Smit počinje tražeći da zamislite smrt hiljada ljudi, i zamislite da su te hiljade ljudi u zemlji koja vam nije bliska.
Meu país, o Reino Unido, está mediano, meio sem graça, mas quem se importa, pelo menos ganhamos dos franceses.
Moja zemlja, Ujedinjeno Kraljevstvo, nekako je osrednja, dosadna, ali koga briga - bar smo bolji od Francuza.
A fome assolava o meu país, o Zimbábue, e não tínhamos o suficiente para comer.
Glad je pogodila moju zemlju Zimbabve i mi prosto nismo imali dovoljno hrane.
Uma vez em um novo país, o primeiro passo legal para uma pessoa deslocada é pedir asilo.
Kad stignu u novu državu, prvi pravni korak za raseljenu osobu je da se prijavi za azil.
O último país... O último país do mundo a abolir a escravatura é o país onde eu nasci, o Brasil.
Poslednja zemlja, poslednja koja je ukinula ropstvo, je zemlja gde sam se rodila, Brazil.
No nosso país, o número de garotas e mulheres assassinadas pelos seus companheiros supera o das mortas no 11 de setembro somado ao das que morreram no Afeganistão e Iraque juntos.
U našoj državi, više je devojaka i žena ubijeno od strane njihovih intimnih partnera nego što je umrlo 9. 11. i nego što je otad umrlo i u Afganistanu i u Iraku.
Em meu país, o cinema tinha o potencial de ir além do cinema.
U mojoj zemlji je film imao potencijal da prevaziđe bioskop.
Cada bolha é um país. O tamanho é a população.
Svaki balon je zemlja. Veličina je broj stanovnika.
Mas será que estão sabendo o que está acontecendo na África do Sul, seu país, o país com um dos maiores incidentes da transmissão do vírus?
Ali da li svi oni znaju šta se dešavalo u njegovoj zemlji, u Južnoj Africi, koja je imala najvišu stopu prenošenja virusa?
1.0164930820465s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?